Ý lễ trong tuần (8/3)
Nguyen Duy Hai
2020-03-17T10:18:01+07:00
2020-03-17T10:18:01+07:00
https://www.giaoxuthanhminh.ca/index.php/vi/news/y-le-trong-tuan/y-le-trong-tuan-8-3-3770.html
/themes/default/images/no_image.gif
Giáo Xứ Thánh Minh Winnipeg Canada
https://www.giaoxuthanhminh.ca/uploads/logo.png
Thứ hai - 09/03/2020 11:21
CHÚA NHẬT 2 MÙA CHAY (Second Sunday of Lent). Thánh vịnh tuần 2 (Psalter Week 2). St (Genesis) 12,1-4a; 2Tm (2Timothy) 1,8b-10; Mt (Matthew) 17,1-9. Không cử hành lễ Thánh Gioan Thiên Chúa, Ts (Tr). Trong thánh lễ, có nghi thức rửa tội cho 1 em nhỏ.
- Cầu bình an cho mọi thành phần trong giáo xứ và các vị ân nhân xa gần.
- Cầu cho Lh Maria (Mẹ anh Quang Nhuần) – Gđ Quang Nhuần xin.
- Cầu cho Lh Phêrô Huỳnh Ngọc Hiếu – Gđ Minh Vy xin.
- Cầu cho Lh Giuse Nguyễn Văn Vi (giỗ) – Bà Nga xin.
- Cầu cho Lh Phan Ngọc Tuyết – Cô Mai Liên xin.
- Cầu cho Lh Phêrô Diệp + Anna Maria Hồng Hoa (giỗ) – Gđ Bé Nguyệt xin.
- Cầu cho Lh Đaminh PHạm Văn Quyền – Gđ Lợi Phượng xin.
9/3 Thứ Hai. Thánh Phanxica Rôma, Tiến sĩ. Đn (Daniel) 9,4-10; Lc (Luke) 6,36-38.
- Cầu cho các Lh trong giáo xứ.
- Cầu cho Lh Bartôlômêô Phạm Văn Tuyển – Gđ Lợi Phượng xin.
10/3 Thứ Ba. Is (Isaiah) 1,10.16-20; Mt (Matthew) 23,1-12.
- Cầu cho các bệnh nhân trong giáo xứ.
- Cầu cho Lh Giuse Hoàng Văn Tân – Gđ Lợi Phượng xin.
11/3 Thứ Tư. Gr (Jeremiah) 18,18-20; Mt (Matthew) 20,17-28.
- Cầu cho các gia đình trong giáo xứ.
- Cầu cho Lh Giuse Hoàng Văn Tài – Gđ Lợi Phượng xin.
12/3 Thứ Năm. Gr (Jeremiah) 17,5-10; Lc (Luke) 16,19-31.
- Cầu cho các linh mục, chủng sinh, tu sĩ trong và ngoài giáo xứ.
- Cầu cho Lh Têrêsa Trần Thị Lượm (giỗ) – Chị Dung xin.
13/3 Thứ Sáu. St (Genesis) 37,3-4.12-13a.17-28; Mt (Matthew) 21,33-43. 45-46.
- Cầu cho Lh Đaminh Phạm Văn Quyền – Gđ Lợi Phượng xin.
- Chặng Đàng Thánh Giá sau thánh lễ lúc 7:30PM.
14/3 Thứ Bảy. Mi (Micah) 7,14-15.18-20; Lc (Luke) 15,1-3.11-32.
- Cầu cho Lh Giuse Tô Văn Triết – Gđ Lợi Phượng xin.
15/3 CHÚA NHẬT 3 MÙA CHAY (Third Sunday of Lent). Thánh vịnh tuần 3 (Psalter Week 3). Xh (Exodus) 17,3-7; Rm (Romans) 5,1-2.5-8; Ga (John) 4,5-42.
____________________________________________
LƯU Ý về luật giữ chay và kiêng thịt:
- Giáo luật điều 1251 dạy: “Thứ Tư lễ Tro và thứ Sáu Tuần Thánh phải giữ chay và kiêng thịt.”
- Tuổi giữ chay, theo Giáo Luật, điều 1252: “Mọi người từ tuổi thành niên cho đến khi bắt đầu 60 tuổi thì phải giữ chay”, và điều 97 khoản 1 quy định: “Ai đã đến 18 tuổi trọn thì là thành niên.”
- Luật kiêng thịt “buộc những người từ 14 tuổi trọn” (Giáo Luật điều 1252).
Can. 1251 Abstinence from meat, or from some other food as determined by the Episcopal Conference, is to be observed on all Fridays, unless a solemnity should fall on a Friday. Abstinence and fasting are to be observed on Ash Wednesday and Good Friday.
Can. 1252 The law of abstinence binds those who have completed their fourteenth year. The law of fasting binds those who have attained their majority, until the beginning of their sixtieth year. Pastors of souls and parents are to ensure that even those who by reason of their age are not bound by the law of fasting and abstinence, are taught the true meaning of penance.
Nguồn tin: Giáo xứ Thánh Minh winnipeg