Bài đọc 1: (G 19:1,23-27)
Lời Chúa trong sách Gióp
Bấy giờ, ông Gióp lên tiếng nói: Ôi, những lời tôi nói đây, phải chi có người chép lại, phải chi có người ghi vào sách, có người đục bằng sắt, trám bằng chì, tạc vào đá cho đến muôn đời! Tôi biết rằng Ðấng bênh vực tôi vẫn sống, và sau cùng, Người sẽ đứng lên trên cõi đất. Sau khi da tôi đây bị tiêu huỷ, thì với tấm thân, tôi sẽ được nhìn ngắm Thiên Chúa. Chính tôi sẽ được ngắm nhìn Người, Ðấng mắt tôi nhìn thấy không phải người xa lạ. Lòng tôi những tha thiết mong chờ. Đó là Lời Chúa.
ĐÁP CA: Tv 22, 1-3a. 3b-4. 5. 6
Bài đọc 2: Rm 6, 3-9
Trích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma.
Anh em thân mến, tất cả chúng ta đã chịu phép rửa trong Đức Giêsu Kitô, tức là đã chịu phép rửa trong sự chết của Người. Và chúng ta đã cùng chịu mai táng với Người, bởi được thanh tẩy trong sự chết của Người, để như Đức Kitô nhờ vinh hiển của Chúa Cha mà sống lại từ cõi chết thế nào, thì cả chúng ta cũng phải sống đời sống mới như thế. Vì nếu chúng ta được liên kết với Người trong cùng một cái chết, giống như cái chết của Người, thì chúng ta cũng được hợp nhất với Người, trong sự sống lại giống như vậy.
Nên biết điều này: con người cũ của chúng ta đã cùng chịu đóng đinh khổ giá, để xác thịt tội lỗi bị huỷ đi, hầu cho chúng ta không còn làm nô lệ tội lỗi nữa, vì con người đã chết, tức là được giải thoát khỏi tội lỗi. Mà nếu chúng ta đã chết với Đức Kitô, chúng ta tin rằng chúng ta cũng sẽ cùng sống với Người, vì biết rằng Đức Kitô một khi từ cõi chết sống lại, Người không chết nữa, sự chết không còn làm chủ được Người nữa.
Phúc Âm: Mt 6, 25-34
“Trước hết, hãy tìm kiếm Nước Thiên Chúa và đức công chính của Người”.
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Mátthêu.
Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Thầy bảo các con. Chớ áy náy lo lắng cho mạng sống mình: lấy gì ăn; hay cho thân xác các con: lấy gì mà mặc. Nào mạng sống không hơn của ăn, và thân xác không hơn áo mặc sao? Hãy nhìn xem chim trời, chúng không gieo, không gặt, không thu vào lẫm, thế mà Cha các con trên trời vẫn nuôi chúng. Nào các con không hơn chúng sao? Nào có ai trong các con lo lắng áy náy mà có thể làm cho mình cao thêm một gang được ư? Còn về áo mặc, các con lo lắng làm gì? Hãy ngắm xem hoa huệ ngoài đồng coi chúng mọc lên thế nào? Chúng không làm lụng, không canh cửi. Nhưng Thầy nói với các con rằng: Ngay cả Salomon trong tất cả vinh quang của ông, cũng không phục sức được bằng một trong những đóa hoa đó. Vậy nếu hoa cỏ đồng nội, nay còn, mai bị ném vào lò lửa, mà còn được Thiên Chúa mặc cho như thế, huống chi là các con, hỡi những kẻ kém lòng tin? Vậy các con chớ áy náy lo lắng mà nói rằng: “Chúng ta sẽ ăn gì, uống gì, hoặc sẽ lấy gì mà mặc?” Vì chưng, dân ngoại tìm kiếm những điều đó. Nhưng Cha các con biết rõ các con cần đến những điều đó. Tiên vàn các con hãy tìm kiếm nước Thiên Chúa và sự công chính của Người, còn các điều đó Người sẽ ban thêm cho các con. Vậy các con chớ áy náy lo lắng về ngày mai, vì ngày mai sẽ lo cho ngày mai. Ngày nào có sự khốn khổ của ngày ấy”.
Đó là lời Chúa.
LỜI NGUYỆN TÍN HỮU
Anh chị em thân mến, trong niềm tin vào Đức Kitô đã chết và sống lại, chúng ta cùng dâng lên Thiên Chúa những lời nguyện cầu cho linh hồn ông cố Anphongso chúng ta mới qua đời, để Chúa là Đấng xót thương dẫn đưa linh hồn về hưởng ánh sáng ngàn thu.
- "I know that my Redeemer lives..." Lord, may You grant the Church unwavering strength to proclaim the hope of the resurrection and eternal life, so that in every suffering, the faithful may place their complete trust in You — the Living One who loves humanity eternally. We pray to the Lord.
- "If we have died with Christ, we shall also live with Him." Lord, we ask You to welcome the soul of Your servant Alphonso, who believed in You and was baptized into the death of Christ. May he/she now be united with Him in everlasting life. We pray to the Lord.
- "Seek first the Kingdom of God and His righteousness." Lord, help each of us to live a righteous life and to trust in Your providential love in all circumstances, so that when our earthly journey ends, we may be welcomed into Your heavenly Kingdom. We pray to the Lord.
- Lord, please console those in Giang’s families are mourning the loss of their loved one. May they find comfort in faith and hold on to the hope of being reunited one day in Your Kingdom. We pray to the Lord.
Lạy Chúa là Cha giàu lòng xót thương, xin đoái thương nhận lời chúng con cầu nguyện, và thương ban phần thưởng Nước Trời cho linh hồn tôi tớ Chúa. Chúng con cầu xin nhờ Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng con. Amen.